Créa-Design
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Créa-Design

Ton Forum De Créations
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Traduction Français-Anglais : Important :D

Aller en bas 
+2
Sunset
Fii0NA'*
6 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeSam 20 Jan - 20:41

Et bien voilà j'ai besoin d'une traduction, ma soeur à fait son message pour un site que va rencontrer vanessa Hudgens pour lui passer son message, Et elle m'a passer son message mais elle me l'a passer en français, dans ma famille le seul à parler anglais c'est mon frère mais il est en voyage ... enfin bon Voilà le message si vous pouviez me le traduire MERKI :

Bonjour Vanessa,

Je m'appelle Emily et j'ai 13 ans. Je vis dans le sud est de la france et je suis une très grande fan de toi.
J'adore ta voix et j'écoute toute la journée ton Album 'V' en boucle.
Je pense peut être faire un voyage aux états-unis pour venir voir le concert de HSM2 l'année prochaine. Mais il faudra que j'économise toute l'année xD lol
J'espère sinsérement que tu viendra prochainement en france,que ce soit pour la promotion de High school musical 2 ou pour ton album Solo. Je rêve de te voir en concert.
Je te laisse toujours mon adresse MSN au cas où (On ne sais jamais xD) : lizabeth1966@hotmail.com.
Et également mon adresse postale, j'adorerais avoir un Vrai autographe et non pas faire une photocopie et faire croire à mes amis que c'est un vrai xD, Si tu pouvais m'envoyer ça par Courier je serais AUX ANGES (On a le droit de rêver nan ? xD) :
Bonne continuation pour le reste de ta carrière et j'espère te voir très bientôt en france ! (Le festival de Cannes ne t'intérèsse pas ? xD lol)

Enormes Bisous,

Emily.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Par contre j'ai préféré garder l'adresse et le nom secret, on ne sait jamais la mettre comme sa sur internet sa me dit rien de bon xD Et elle a mit mon adresse e-mail vu que on l'a partage xD


MERCI !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeSam 20 Jan - 20:56

Voilaa Celeriie Razz
Hello Vanessa,

My name is Emily and I am 13 years old. I lived in the South is from France and I am very big one fan of you. I like your voice(vote) and I listen to all day long your 'Album V in buckle. I think can be to make a journey in the United States to come to see the concert of HSM2 next year. But I shall have to save all year xD lol I hope for sinsérement that you will come soon in France, whether it is for the promotion of High Musical High school 2 or for your Solo album. I dream to see you in concert. I always leave you my MSN address in case (One never know xD): lizabeth1966@hotmail.com. And also my mailing address, I would like having a True autograph and not making a photocopy and persuading my friends that it is the truth xD, If you could send me that by Courier I would be in the seventh heaven (we have the right(law) to dream about nan? XD): good continuation for For the rest of your career(quarry) and I hope to see you very soon in France! (The Cannes film festival does not interest you? XD lol)
Enormous Kisses,
Emily.
Revenir en haut Aller en bas
Fii0NA'*
fannou d'OTH et miss Brucassienne
fannou d'OTH et miss Brucassienne
Fii0NA'*


Féminin
Nombre de messages : 5572
Age : 30
*Prénom : Fiona
*Humeur : Mais qu'est ce que je vais me mettre demain n.n'
*Chanson du moment : The Kooks - Seaside
Date d'inscription : 16/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeSam 20 Jan - 21:21

Mdrr t'as utiliser reverso?
Revenir en haut Aller en bas
http://Freaky-Monky.skyrock.com
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeSam 20 Jan - 21:22

Lol sinsérement en anglais chuis pas sûr lol xD Merci Licia quand même Very Happy Ma puce jtd Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeSam 20 Jan - 21:34

[My Self | Licia ] a écrit:
Voilaa Celeriie Razz




Hello Vanessa,



My name is Emily and I am 13 years old. I lived in the South is from France and I am very big one fan of you. I like your voice(vote) and I listen to all day long your 'Album V in buckle. I think can be to make a journey in the United States to come to see the concert of HSM2 next year. But I shall have to save all year xD lol I hope for sinsérement that you will come soon in France, whether it is for the promotion of High Musical High school 2 or for your Solo album. I dream to see you in concert. I always leave you my MSN address in case (One never know xD): lizabeth1966@hotmail.com. And also my mailing address, I would like having a True autograph and not making a photocopy and persuading my friends that it is the truth xD, If you could send me that by Courier I would be in the seventh heaven (we have the right(law) to dream about nan? XD): good continuation for For the rest of your career(quarry) and I hope to see you very soon in France! (The Cannes film festival does not interest you? XD lol)
Enormous Kisses,
Emily.

sincérement : sincerely


google traduction lol ?
Revenir en haut Aller en bas
Sunset
Confirmé CDtien
Confirmé CDtien
Sunset


Féminin
Nombre de messages : 289
Age : 32
Date d'inscription : 16/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 2:31

.


Dernière édition par le Dim 4 Nov - 2:29, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nana''..* WG <3
Montée en puissance Cdtiens
Montée en puissance Cdtiens
Nana''..* WG <3


Féminin
Nombre de messages : 1396
Age : 31
*Prénom : Avec tout les wonderfuls ^^
Date d'inscription : 18/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 3:02

Hi Vanessa

I'm Emily and I'm 13 . I live in southern west of France and i'm a big fan of you.
I really love your voice and i Listen to your album all day.
I thnink I'm going to the USA to see the concert of HSMe pense peut être faire un voyage aux états-unis pour venir voir le concer next year. But i need to save up for the whole year Lol.
I sincerly hope that you'll come later on in France , for either the promotion of High School Musical 2 or Your album .I'm dreaming to see you in a concert.
I' letting you my e mail adress, just in case [ we never know ] : lizabeth1966@hotmail.com.
And also my home adress , I would really love un real autographe, and not copying a copie and pretend that it's a real one Lol.,If you could send this by mail , I would be in paradise [ we all have dreams right ?]
Good continuation for the rest of your career and i Hope i'll see you soon in France (The festival de Cannes doesn't interest you ??lol)

Lots of kisses

Emily.

Voila la c guaranti que c la vrai [ je suis bilingue alors c sur ] Very Happy


Dernière édition par le Dim 21 Jan - 17:12, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Mlle.Sab
Fan Cdtien
Fan Cdtien
Mlle.Sab


Nombre de messages : 765
Age : 29
*Prénom : CHuii TA V0iiSiiNE KES TU CROAH ?
Date d'inscription : 16/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 3:14

c obligé que c juste elle habite au state lol voila koi!
Revenir en haut Aller en bas
http://just-crea.superforum.fr/
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 12:10

[¤Nana ¤ Nessa's Addict¤] a écrit:
Hi Vanessa

I'm Emily and I'm 13 . I live in southern west of France and i'm a big fan toi.
I really love your voice and i Listen to your album all day.
I thnink I'm going to the USA to see the concert of HSMe pense peut être faire un voyage aux états-unis pour venir voir le concer next year. But i need to save up for the whole year Lol.
I sincerly hope that you'll come later on in France , for either the promotion of High School Musical 2 or Your album .I'm dreaming to see you in a concert.
I' letting you my e mail adress, just in case [ we never know ] : lizabeth1966@hotmail.com.
And also my home adress , I would really love un real autographe, and not copying a copie and pretend that it's a real one Lol.,If you could send this by mail , I would be in paradise [ we all have dreams right ?]
Good continuation for the rest of your career and i Hope i'll see you soon in France (The festival de Cannes doesn't interest you ??lol)

Lots of kisses

Emily.

Voila la c guaranti que c la vrai [ je suis bilingue alors c sur ] Very Happy

Hum hum .... Et le toi il est aussi en anglais ? Tiens je savais pas ... [Vive google traudction mdrrrr] Merci quand même lol xD
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 12:13

° || Célerie' Seïla || ° a écrit:
[¤Nana ¤ Nessa's Addict¤] a écrit:
Hi Vanessa

I'm Emily and I'm 13 . I live in southern west of France and i'm a big fan toi.
I really love your voice and i Listen to your album all day.
I thnink I'm going to the USA to see the concert of HSMe pense peut être faire un voyage aux états-unis pour venir voir le concer next year. But i need to save up for the whole year Lol.
I sincerly hope that you'll come later on in France , for either the promotion of High School Musical 2 or Your album .I'm dreaming to see you in a concert.
I' letting you my e mail adress, just in case [ we never know ] : lizabeth1966@hotmail.com.
And also my home adress , I would really love un real autographe, and not copying a copie and pretend that it's a real one Lol.,If you could send this by mail , I would be in paradise [ we all have dreams right ?]
Good continuation for the rest of your career and i Hope i'll see you soon in France (The festival de Cannes doesn't interest you ??lol)

Lots of kisses

Emily.

Voila la c guaranti que c la vrai [ je suis bilingue alors c sur ] Very Happy

Hum hum .... Et le toi il est aussi en anglais ? Tiens je savais pas ... [Vive google traudction mdrrrr] Merci quand même lol xD
Tu as peut être fait sa en oubliant t'enlever des mots, je sais pas top xD
Revenir en haut Aller en bas
• Math~
Aide Designer
Aide Designer
• Math~


Masculin
Nombre de messages : 3222
Age : 30
*Prénom : Mathieu
*Humeur : CD is Backkk !
*Chanson du moment : Tell me your Wish ~ So Nyeo Shi Dae
Date d'inscription : 16/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 12:46

EDIT : Jme usis trommpéé mdr


Dernière édition par le Dim 21 Jan - 12:59, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 12:51

lol nempeche ki fo pas se fier a google traduct paske sa change lordre des phrasesrase et bjourle bordel j'ai eu un 2 en anglais parscque ma prof a tt decouvert mdr
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 13:49

* <3 * a écrit:
lol nempeche ki fo pas se fier a google traduct paske sa change lordre des phrasesrase et bjourle bordel j'ai eu un 2 en anglais parscque ma prof a tt decouvert mdr

MDRRR

mais google traduction cest de la grosse daube
Revenir en haut Aller en bas
Liferr
Dieu CDtien
Dieu CDtien



Féminin
Nombre de messages : 5275
Age : 35
Date d'inscription : 16/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 13:52

D'après google traduc', pour demander à quelqu'un si ça va, il faut dire "Does that go ? " Suspect
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 13:52

Oui c'est parce que c'est pas 100% fiable, google traduction et autre traducteur sur le net ce n'est que du mot à mot alors faut pas espèrer avoir un 20 en anglais ^^
Revenir en haut Aller en bas
Nana''..* WG <3
Montée en puissance Cdtiens
Montée en puissance Cdtiens
Nana''..* WG <3


Féminin
Nombre de messages : 1396
Age : 31
*Prénom : Avec tout les wonderfuls ^^
Date d'inscription : 18/09/2006

Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 17:13

° || Célerie' Seïla || ° a écrit:
[¤Nana ¤ Nessa's Addict¤] a écrit:
Hi Vanessa

I'm Emily and I'm 13 . I live in southern west of France and i'm a big fan toi.
I really love your voice and i Listen to your album all day.
I thnink I'm going to the USA to see the concert of HSMe pense peut être faire un voyage aux états-unis pour venir voir le concer next year. But i need to save up for the whole year Lol.
I sincerly hope that you'll come later on in France , for either the promotion of High School Musical 2 or Your album .I'm dreaming to see you in a concert.
I' letting you my e mail adress, just in case [ we never know ] : lizabeth1966@hotmail.com.
And also my home adress , I would really love un real autographe, and not copying a copie and pretend that it's a real one Lol.,If you could send this by mail , I would be in paradise [ we all have dreams right ?]
Good continuation for the rest of your career and i Hope i'll see you soon in France (The festival de Cannes doesn't interest you ??lol)

Lots of kisses

Emily.

Voila la c guaranti que c la vrai [ je suis bilingue alors c sur ] Very Happy

Hum hum .... Et le toi il est aussi en anglais ? Tiens je savais pas ... [Vive google traudction mdrrrr] Merci quand même lol xD

J'ai pas fait google traduction Mdrr
c juste que je traduise phrase par phrase et j'enlever les mots Mdrr du coup j'ai oublier de mettre of you la ou yavait toi Mdr
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitimeDim 21 Jan - 20:46

C'est ce que je me disais lol xD Bon mon frère est rentré de toute façon donc sujet clos mdr xD Merci à tous Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Français-Anglais : Important :D Empty
MessageSujet: Re: Traduction Français-Anglais : Important :D   Traduction Français-Anglais : Important :D Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Français-Anglais : Important :D
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction en Anglais S.V.P
» Traduction Francais><Arabe ^^
» * AnGlAiS ~~> NiAeRk *
» Voici le contrôle d'Anglais de mon frere ^^'[bravoo^^]
» Le mot flood en anglais

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Créa-Design :: • Divers • :: Flood-
Sauter vers: